吃飽太閒,想找找三晉中的「魏」國國名,究竟有無古文字的來源——从「鬼」的形聲字,總是有些與眾不同。(趙、韓兩族,都有从「走」和从「倝」的兩種寫法。)但是,找了半天還是找不著。(嘆氣……)
不過倒是發現到,今天我們寫的「鬼」字下方的「ㄙ」,應該又是認得很多字的「寫錯字」結果了。「鬼」的上半當然是「鬼頭(面具)」,但下半部,主體也明顯地是個「人」,而且是個「女人」。
「女」字的《侯馬盟》寫法,只留下「兩手環抱」,省卻了「跽坐」的下方回筆。所以在寫著這個「鬼」字的下半時,邪惡的秦帝國最後所製定的標準字體,把這個「兩手環抱」轉成了獨立的元素,吐出去成了「ㄙ」了。
所以中國的「鬼」,和德法的陽性不同,詞性是「陰性」的……
#奇怪的結論
===
本篇在 FB 上 po 出,與眾網友討論之後,終於找到三晉系統描寫「魏」的字︰上每下山。
2018.10.24
沒有留言:
張貼留言