2019年8月26日 星期一

【觀後小感】《幼女戰記.劇場版》

剛看完這部今年年初上映的《幼女戰記.劇場版》。整體感覺還不錯。令我初步印象最深的,可能就是「音效」的部分了︰即使是奇幻科幻式的戰鬥場景特殊音效,這部作品所搭配的聲音已不像當年槍壩那種簡單典型的爆破聲響,而是創作出了許多本片獨特的各式聲音出來。
由於我先前有在圖書館借了幾部小說,因此本作的基本背景在觀看之前就已經有了準備。這部電影版的故事,是接續 TV 版的時間軸之後,也就是女主角(某大叔)所屬的帝國,跨越地中海到了北非去掃蕩共和國(影射法蘭西)的殖民地部隊——不過劇場版在這部分將原作小說作了相當的刪減(隆美爾未出場),一下子就讓女主角(某大叔)直接去端了戴樂高的老巢。而電影版的重點,則放在女主角(某大叔)所屬的魔導大隊跑到東線戰場,去與聯邦國(影射蘇聯)死嗑的過程,順便帶出她的死敵「瑪麗蘇」的惡鬥。除了把「瑪麗蘇」改得超強之外(原作小說的她,連主角的一根手指都傷不到,卻在劇場版中大開外掛,戶松遙把悠木碧摁在地上狂毆……),大體上都是遵照的原作的情節進行,並不時藉由主要人物之口來表達原作者對於二戰軸心國戰略的問題。
我個人還挺欣賞這部作品的,除了動畫版的人物設定實在太糟糕之外(每個人的嘴唇都刻意畫得很厚),最主要還是這部作品利用奇幻式的平行世界,來質疑人類社會中屢見不鮮的組織資源的分配利用問題。而這當中,再以超強的女主角的活躍,來為觀賞中增加刺激娛樂的可看性。雖然負責製作 NUT 並不是非常「壕」的動畫公司,但這部劇場版裡卻放入了比例相當高的戰鬥場景,十足誠意表現。
值得期待二期 TV。
#音效科技也是會不斷進步的
#從悠木碧口中聽到Commie才曉得臺版小說譯作共匪一詞的來源
#存在X沒有出場

沒有留言:

張貼留言