本季有兩部作品,是我在播放之前就看過原作作品,因此我一定會不自覺地拿來與原作來比較,完全不客觀。輕小說《小書痴》由亞細亞堂所的改編成的動畫,我是持肯定的態度。但這部由漫畫所改編《阿爾蒂》,令我只感到「能動就好了」的無奈……
《阿爾蒂》的故事主軸其實非常簡單,就是把時空場景放到 16 世紀的藝復興時期的義大利,一位備受歧視的女子畫家的奮鬥故事。主角的個性十分典型,基本上就是樂觀、善良、進取、努力,最後總能感動旁人,並獲得最後的成功。因此我一開始會預期,這部動畫應該可以表現出主角那種「存在感超強」的特色——結果我失望了。看了幾話之後,除了製作成本明顯偏低而造成畫面單調之外,我認為在觀賞時的最大敗筆,還是在於「聲音表現力太糟」了。
TV 版動畫中最值得一提的例子,便是《美好世界》這部作品︰即使作畫因成本限制無法提高水準,但導演靠著劇情節奏以及聲優們的表現,硬是將動畫作品搞得熱熱鬧鬧高潮連連。《阿爾蒂》的漫畫原作,同樣也帶有著這種熱鬧的元素——女主角超級聒噪,但本片在進行過程中,我卻不斷地感覺「冷掉」。
本片的分鏡功力也是一大問題。由於原作是已經完整影像化的漫畫媒體,因此直接「照抄」就有現成的題材可用。但偶爾動畫分鏡者自己所弄出的一些原創,讓我感到這似乎是「畫虎不成」的弄巧之舉。
故事方面,或許本作有資金的考量,因此便決定將原作中的許多情節作了調動與刪節,為的是想將重要的故事線塞入這短短的 12 話之中。於是主角在佛羅倫斯的「女織工 Dacia」,與威尼斯宅邸的「女傭 Daphne」的來歷,盡數刪光光——我可以體會製作組的想法,不過這兩段情節都是在補強原作中「女性地位不平等」的重要環節,刪掉實在太可惜了。
最令我不能接受的,還是威尼斯小蘿莉的「過去」也被刪了︰原作中花了很大的篇幅描寫到小蘿莉在乳母家庭裡度過的幸福快樂嬰幼時期,以及悲劇之後回到本家之後的人生大轉變,才造成她扭曲的惡劣個性。這段對比超強的過程,只用幾個 PPT 隨便交待過去,讓作品的立體深度立時下降,讓動畫版的小蘿莉看來不過是個任性的小屁孩罷了。即使系列構成者可以拿動畫篇幅限制來解釋,但在最後的第 12 話居然還有超過一半的「原創故事」——女主角莫名其妙地去幫生病的「親方」補完教堂天井壁畫(而且還成功了),這已經從原本的繪畫「硬核」,轉成了奇幻風格了吧。與其吃力不討好地搞原創,為何不將有限的篇幅好好地用來詮釋原作中的菁華之處呢?
不怎麼喜歡動畫的改編。還是回去看漫畫吧……
完結撒花。
#天井壁畫畫成日本漫畫風格但劇中還一堆觀眾叫好這種情節我也是跪了
沒有留言:
張貼留言