2022年6月20日 星期一

【小筆記】一蓮托生

《相合之物.第10話》中的對白,當男主角打算偷偷拿和菓子店裡的試作品送人,女主角也決定跟著幫忙時,講出了這句很有佛理的「一蓮托生です」,直接意思是「要死大家一起死」,本片的翻譯(羚邦)翻作「被罵也是一起挨罵」。


我好奇的是,日本對於「一蓮托生」這個四字熟語的使用率真有這麼高?小學生都能隨口講出來……

沒有留言:

張貼留言