小兒 Jason 愛讀天下出版的《奇想三國》系列。前兩天他給我看了書中曹操所作的詩(就是那首有名的《短歌行》),裡頭寫著︰
月明星稀,烏鵲南飛,
繞樹三匝,無枝可依……
咦?我怎麼記得上引的最後一句是「繞樹三匝,『何』枝可依」。在書櫃中翻了兩天,才找到臺灣商務的《古詩源》一書、沈德潛輯,裡頭確實寫的是「何枝可依」,而不是「無枝可依」。
不過我也曉得,所謂的「詩」嘛,就是「意境」勝於「邏輯」的產物。當詩句中出現所謂的不同版本時,沒有所謂的「正確答案」。正如李白的「牀前看月光」或是「牀前明月光」,兩者都可以通。更不用說在公元三世紀時代的曹阿瞞先生,他在一千多年前究竟是寫「何枝可依」還是「無枝可依」了。
「繞樹三匝,何枝可依」一段,是講烏鵲有許多選擇,端看牠想要落到哪一條樹枝上去棲息。引喻為士人究竟要投靠到哪一個明主才好,再對應後面的「山不厭高,海不厭深;周公吐哺,天下歸心」——反正你們甭觀望了啦,投靠我老曹準沒錯。
至於「繞樹三匝,無枝可依」,則講烏鵲很慘,一條樹枝都沒有。引喻士人的處境很糟糕,遭逢亂世,處處都是爛蘋果,沒有地方可以伸展自己胸中的長才與抱負。
2016.10.13
沒有留言:
張貼留言